Saturday, May 27, 2006
Subject: Extended Repository HoursFrom: "Joy Rich" Date: Fri, 26 May 2006 15:33:15 -0400X-Message-Number: 4The National Archives and Records Administration, Northeast Region, will remain open until 8:00 p.m. on Monday, Tuesday, and Wednesday during conference week. In addition to its regular Tuesday evening hours, NARA will be open just for conference attendees on Monday and Wednesday.Extended hours available only to conference-goers at the various repositories are posted on the conference website at www.jgsny2006.org/extended_hours.cfm .JoyJoy RichCo-chair, Repositories Committee26th International IAJGS Conference on Jewish GenealogyNew York CityAugust 13-18, 2006www.jgsny2006.org
Wednesday, May 24, 2006
Death certificates
Subject: Re: Web Site found for death certificatesFrom: "Zev Griner" Date: 26 Apr 2006 09:05:13 -0700X-Message-Number: 23At the risk of using computerese, you must make sure that your computeris using the latest Java Runtime Environment (JRE) because the vieweris a Java program that gets downloaded. Make sure you are runningversion 1.5You can see this by opening Internet Explorer and going to the top ofthe screen. Click on Tools, then click on Sun Java Console. This willshow the console information right at the top.Zev GrinerRochelle Gershenow wrote:> The website that provided an online scan of death certificates for> Miami-Dade in Florida has been found. Two researchers wrote to me with the> site location. The site is> http://www.miami-dadeclerk.com/public-records/default.asp. When I go to the> site I have problems bringing up the scanned document. It appears that,> when I insert a name into the on-screen form the image icon will appear next> to all records but the death certificate records. I use Internet Explorer> as my browser. The other researcher to whom I have been having an extensive> email chat about the problem uses Mozilla, another browser. She did not> have any problems with the image icon appearing next to the death> certificates and thus, was able to bring up the image. So, I will have to> work out my own problem accessing the information. I wish all of you good> luck in finding what you need.----------------------------------------------------------------------
Naturalization
Subject: Naturalization indicesFrom: "Zev Griner" Date: 26 Apr 2006 13:22:39 -0700X-Message-Number: 8Here is a link for various naturalization indices:http://home.att.net/~wee-monster/naturalization.htmlZev Griner----------------------------------------------------------------------
Litvak vital records
----------------------------------------------------------------------Subject: LitvakSIG Vital Records Translation ProjectFrom: "Joel Ratner" Date: Thu, 27 Apr 2006 12:23:19 -0700X-Message-Number: 1The LitvakSIG Vital Records Translation Project is translating the records filmed by the LDS, for which the LDS, the Vilnius Archives, and LitvakSIG signed a legal and binding 3-way agreement. The Vilnius Archives allowed the LDS to film the records - and the LDS then supplied more than 200,000 digital images - each containing multiple records - on CDs to LitvakSIG to process, sort, and translate them. When LitvakSIG received the images containing approximately half a million records - they were filmed just as they sat in the archives - going up one stack and down another. Many were mislabeled - so our first job was to reorganize them into shtetl and year so as to facilitate translations.A Locality Index was produced by the LDS, and incorporated into the JewishGen web site as a guide, listing all films pertaining to a given town. After the images were sorted, we found numerous errors in the Locality Index. These have been noted and a corrected locality index is being produced.Our translations are done from the old Cyrillic, Hebrew, and to a lesser extent German and Lithuanian. The ability of LitvakSIG translators to take into account information on the Hebrew side of the record in many cases gives us additional information not provided in the Cyrillic. A great many of these records are ready to go up onto the All Lithuania Database - and as you know - LitvakSIG has been sending the Excel files of the translations to our qualified contributors - allowing them to search for relatives of the original name they were looking for.Translations of records for several towns have already been completed. These include Shirvint, Rasein, Kernave, and Moletai. Significant work has been accomplished for Keidan, Birzai, Pumpenai, Zasliai, Vilkija, and Vilna. Work has begun for several other towns as well, including Kovno and Vilijampole among the larger sets of records. To find out the old Yiddish, and current Lithuanian names for these towns, go to http://www.jewishgen.org/Litvak/HTML/sug.xls.Our translation team includes a Rabbi, a historian with a Ph.D., a former US Government translator with 39 years experience in Slavic languages, as well as a Slavic language librarian. We also have at our disposal a teacher of Lithuanian attached to the US State Dept. We recently secured an additional translator capable of working in Russian, German, Hebrew, Polish and Lithuanian. This brings to three the number of translators fluent in at least two of the languages present in the vital records. Additional translators are working from one language, either Russian or Hebrew - and the translations from each language are compared for accuracy.The fields included in these translations include most, if not all of the information recorded in the metrical registers. To further clarify this issue, the name of the project has been amended to Vital Records Translation Project.We welcome efforts to translate records other than those that LitvakSIG has already acquired and on which LitvakSIG is working. We hope that any other project will avoid duplication of work and resources.If you are not already a contributor to the LitvakSIG Vital Records Translation Project - we would strongly suggest that you become one for the shtetl of your choice by visiting the Vital Records Translation Project website at http://mysite.verizon.net/vzeol99x . An amended set of guidelines for becoming a qualified contributor is being developed and will be announced in the near future. Any questions regarding the project should be directed to Joel Ratner at joelrat1@hotmail.comJoel Ratner, LitvakSIG Vital Records Project Manager
Vienna cemeteries
Saturday, April 23, 2005
Vienna cemeteries - 2
Records foundNew query Page 2 of 2NameBirthdayAgeDeceasedDate of funeralCemeteryGroupRowGraverand klara50 Year(s)02/14/191902/17/1919ZENTRALFRIEDHOF IV. TOR6168Rand Leon50 Year(s)04/05/1903ZENTRALFRIEDHOF I. TOR49A482Rand Lilly25 Year(s)11/07/1934ZENTRALFRIEDHOF I. TOR83737Rand Perl Büne36 Year(s)10/11/1914ZENTRALFRIEDHOF I. TOR504414ARand Wolf56 Year(s)10/28/1900ZENTRALFRIEDHOF I. TOR501539Page 2 of 2Note:Click on a row-number or a grave-number to filter the result of a specific row/grave.
posted by Kathy at 10:12 PM
Vienna cemeteries - 2
Records foundNew query Page 2 of 2NameBirthdayAgeDeceasedDate of funeralCemeteryGroupRowGraverand klara50 Year(s)02/14/191902/17/1919ZENTRALFRIEDHOF IV. TOR6168Rand Leon50 Year(s)04/05/1903ZENTRALFRIEDHOF I. TOR49A482Rand Lilly25 Year(s)11/07/1934ZENTRALFRIEDHOF I. TOR83737Rand Perl Büne36 Year(s)10/11/1914ZENTRALFRIEDHOF I. TOR504414ARand Wolf56 Year(s)10/28/1900ZENTRALFRIEDHOF I. TOR501539Page 2 of 2Note:Click on a row-number or a grave-number to filter the result of a specific row/grave.
posted by Kathy at 10:12 PM
Zabasearch
Sunday, April 24, 2005
Zabasearch
Despite the many omissions, duplications & outdated info, I would like to report enormous success using Zabasearch. It takes hours and alot of cross checking. I have found data that is nowhere else including an address without phone # for an unlisted #. I located someone with a very common surname by printing out a 12 page list of her husband, then comparing to her name state by state and I spoke to her today after 30 yrs. I did know
posted by Kathy at 7:15 AM
Zabasearch
Despite the many omissions, duplications & outdated info, I would like to report enormous success using Zabasearch. It takes hours and alot of cross checking. I have found data that is nowhere else including an address without phone # for an unlisted #. I located someone with a very common surname by printing out a 12 page list of her husband, then comparing to her name state by state and I spoke to her today after 30 yrs. I did know
posted by Kathy at 7:15 AM
Jurbarkas
Tuesday, July 19, 2005
Jurbarkas
Subject: Re: Yurgenborg???From: Joel Alpert Date: Mon, 18 Jul 2005 20:56:58 -0400X-Message-Number: 1In reply to Meri-Jane Rochelson's email on Yurburg (Jurbarkas in Lithuanian and on maps), I would respectfully would like to correct her statement that "most of the gravestones are very old and impossible to make out." I visited the cemetery in May 2005 and also in May 2001, and can definitely state that there are over 300 headstones standing and many are quite readable. I refer you to http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Yurburg/APPENDIXx.html#cemetery for more information and photos of the cemetery and a list of identified headstones.I excerpt: In 1995, Donald Levinsohn of Maple Shade New Jersey commissioned a Lithuanian to photograph the headstones of the Old Jewish Cemetery of Yurburg. Donald then sent the photos to Joel Alpert who translated the legible inscriptions. Of the 325 photos, Joel could read the first names and the family names of about half of them, and first names on most of the remainder (see the "List of headstones" below, revised by Max Michelson of Natick, Massachusetts).The English translation of the Yizkor book for Yurburg is available from JewishGen Mall http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Yurburg/Yizkor_Announce.htmlThe shtetlinks page for the town is at http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Yurburg/yurburg.htmlI would like to add that this town and its Krelitz family Shoah victims are featured in the new Berlin "Memorial to the Murdered Jews of Europe" in the Family Fates Room in the Information Centre of the Memorial. The memorial opened on May 10, 2005.Joel Alpert, (editor of the Translation of Yurburg Yizkor Book) Woburn, MA----------------------------------------------------------------------
posted by Kathy at 6:35 AM
Jurbarkas
Subject: Re: Yurgenborg???From: Joel Alpert Date: Mon, 18 Jul 2005 20:56:58 -0400X-Message-Number: 1In reply to Meri-Jane Rochelson's email on Yurburg (Jurbarkas in Lithuanian and on maps), I would respectfully would like to correct her statement that "most of the gravestones are very old and impossible to make out." I visited the cemetery in May 2005 and also in May 2001, and can definitely state that there are over 300 headstones standing and many are quite readable. I refer you to http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Yurburg/APPENDIXx.html#cemetery for more information and photos of the cemetery and a list of identified headstones.I excerpt: In 1995, Donald Levinsohn of Maple Shade New Jersey commissioned a Lithuanian to photograph the headstones of the Old Jewish Cemetery of Yurburg. Donald then sent the photos to Joel Alpert who translated the legible inscriptions. Of the 325 photos, Joel could read the first names and the family names of about half of them, and first names on most of the remainder (see the "List of headstones" below, revised by Max Michelson of Natick, Massachusetts).The English translation of the Yizkor book for Yurburg is available from JewishGen Mall http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Yurburg/Yizkor_Announce.htmlThe shtetlinks page for the town is at http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Yurburg/yurburg.htmlI would like to add that this town and its Krelitz family Shoah victims are featured in the new Berlin "Memorial to the Murdered Jews of Europe" in the Family Fates Room in the Information Centre of the Memorial. The memorial opened on May 10, 2005.Joel Alpert, (editor of the Translation of Yurburg Yizkor Book) Woburn, MA----------------------------------------------------------------------
posted by Kathy at 6:35 AM
Nowy Targ Ghetto
Saturday, June 04, 2005
Nowy Targ Ghetto
Subject: Nowy Targ Ghetto-List of InmatesFrom: Abuwasta Abuwasta Date: Thu, 2 Jun 2005 13:08:36 -0700 (PDT)X-Message-Number: 7Would like to draw your attention thatwww.shoreshim.org which is mainly dedicated to Krakow contains a list of inmates at the Nowy Targ Ghetto. Ityped some surnames from my wife's side (which hasnothing to do with Krakow) and much to my surprisegot some surprising output.Try it!!!Jacob RosenJerusalem [MODERATOR NOTE: Free data bases at http://www.shoreshim.org/SearchDb.asp ]----------------------------------------------------------------------
Nowy Targ Ghetto
Subject: Nowy Targ Ghetto-List of InmatesFrom: Abuwasta Abuwasta Date: Thu, 2 Jun 2005 13:08:36 -0700 (PDT)X-Message-Number: 7Would like to draw your attention thatwww.shoreshim.org which is mainly dedicated to Krakow contains a list of inmates at the Nowy Targ Ghetto. Ityped some surnames from my wife's side (which hasnothing to do with Krakow) and much to my surprisegot some surprising output.Try it!!!Jacob RosenJerusalem [MODERATOR NOTE: Free data bases at http://www.shoreshim.org/SearchDb.asp ]----------------------------------------------------------------------
Photographs
Sunday, July 10, 2005
Photographs
A suggestion for Todd Brody who is looking for pictures of Galician and Polish towns. Try Yivo's"People of a Thousand Towns" - The Online Catalog of Photographs of Jewish Life in Prewar Eastern Europe at:http://yivo1000towns.cjh.orgThe photographs in People of a Thousand Towns constitute a visual record of thousands of pre-World War II Jewish communities in Poland, Lithuania, Russia, Ukraine, Latvia, Estonia, Romania, Hungary, and Czechoslovakia. They span the late 19th century to the early 1940s and document the lives of large Jewish centers as well as many smaller towns and villages.Although many of these are photographs of people, and you are looking for town and village pictures, the database has that type of photograph as well, and it is easy to search through.Pamela WeisbergerSanta Monica, CApweisberger@hotmail.com
posted by Kathy at 3:12 PM
Photographs
A suggestion for Todd Brody who is looking for pictures of Galician and Polish towns. Try Yivo's"People of a Thousand Towns" - The Online Catalog of Photographs of Jewish Life in Prewar Eastern Europe at:http://yivo1000towns.cjh.orgThe photographs in People of a Thousand Towns constitute a visual record of thousands of pre-World War II Jewish communities in Poland, Lithuania, Russia, Ukraine, Latvia, Estonia, Romania, Hungary, and Czechoslovakia. They span the late 19th century to the early 1940s and document the lives of large Jewish centers as well as many smaller towns and villages.Although many of these are photographs of people, and you are looking for town and village pictures, the database has that type of photograph as well, and it is easy to search through.Pamela WeisbergerSanta Monica, CApweisberger@hotmail.com
posted by Kathy at 3:12 PM
Book of residents
Tuesday, July 19, 2005
Book of Residents
Subject: RE: Visit to Polish State Archives, WarsawFrom: Fbussgang@aol.comDate: Sun, 17 Jul 2005 22:29:24 EDTX-Message-Number: 1In addition to being able to find online what vital (metrical) records exist for each town, E.L.A. (Ewidencje Ludnosci w Archiwaliach -- Evidences of Population in Archival Collections) is now online at the State Archives of Poland Web site [Just go to Google and type in 'State Archives of Poland"]. It is a database of all registers of population - books of residents, lists of Jews, lists of dentists and doctors, members of unions -- you name it. What is available for each town differs widely. The initial page is in English. Click on "database." Then use the pull-down and click on "Registers of population." Write in the town you wish to research and choose the archive you want from the pull-down list or choose all archives. The rest is in Polish and you will need a good Polish dictionary! Books of Residents are called "Ksiegi Ludnosci Stalej" or "Ksiegi Meldunkowe." If you click on the item, you get all the reference data - sygnatura (reference #), zespol (fond), years it covers, what archives houses the documents, etc. If you find something of interest, you can write the Polish State Archives (address is on Web site) and request someone to do the research. In 2004, it was 70 zl initial fee, 55 zl an hour.Fay BussgangLexington, MA
posted by Kathy at 6:55 AM
Book of Residents
Subject: RE: Visit to Polish State Archives, WarsawFrom: Fbussgang@aol.comDate: Sun, 17 Jul 2005 22:29:24 EDTX-Message-Number: 1In addition to being able to find online what vital (metrical) records exist for each town, E.L.A. (Ewidencje Ludnosci w Archiwaliach -- Evidences of Population in Archival Collections) is now online at the State Archives of Poland Web site [Just go to Google and type in 'State Archives of Poland"]. It is a database of all registers of population - books of residents, lists of Jews, lists of dentists and doctors, members of unions -- you name it. What is available for each town differs widely. The initial page is in English. Click on "database." Then use the pull-down and click on "Registers of population." Write in the town you wish to research and choose the archive you want from the pull-down list or choose all archives. The rest is in Polish and you will need a good Polish dictionary! Books of Residents are called "Ksiegi Ludnosci Stalej" or "Ksiegi Meldunkowe." If you click on the item, you get all the reference data - sygnatura (reference #), zespol (fond), years it covers, what archives houses the documents, etc. If you find something of interest, you can write the Polish State Archives (address is on Web site) and request someone to do the research. In 2004, it was 70 zl initial fee, 55 zl an hour.Fay BussgangLexington, MA
posted by Kathy at 6:55 AM
JRI Records
Saturday, June 04, 2005
JRI Records
I was surprised by some statements recently posted stating that JRI-Poland does not have much data for the period prior to 1850. I do not believe that it is the case and perhaps people are not familiar with JRI-Poland Shtetl CO-OP Project and our Patronymic files. Though 10 years ago, JRI-Poland's goal was to index the Russian language records, we have moved leaps and bounds further in our 10 years history. JRI-Poland's goal is to index all the available Jewish Records of Poland and for any period of time for which those records are made available tous.JRI-Poland launched the Shtetl CO-OP Project in 1997. A Shtetl CO-OPconsists of groups of volunteers with a common interest in an ancestraltown. Under the leadership of a project coordinator, each JRI- Poland Shtetl CO-OP team's is to index all of the available Jewish Records from the LDS microfilms for that Town. Although it varies from town to town, this generally covers the years 1826-mid 1880's. Today there are more than 195 Shtetl CO-OPs and over 114 towns have been completely indexed. Over 800 LDS microfilms have been totally completed and live on the JRI-Poland database and much more is in progress or awaiting to be loaded on to the database.In March 2005 we announced the completion the indexing of the LDS microfilms for all of the 14 towns in the Suwalki Gubernia which meant the completion of approximately 60 microfilms. These covered the years 1826 to the mid 1880's. If you are interested in these files, please send an e-mail to suwalki@jri-poland.orgJRI-Poland also has on our website Patronymic files which can be downloaded and viewed. These files cover the years 1808-1825 when many Jews did not have surnames and when the Jewish records were recorded together with their Christian neighbors. JRI-Poland volunteers have worked hard on extracting data from these LDS film in order. Look on the homepage for the link to the patronymic files.If there are available records for your town prior to 1850 and it is not on the JRI-Poland database then perhaps they are waiting for you to volunteer.Hadassah LipsiusJRI-PolandAssociate Director
posted by Kathy at 7:55 PM
JRI Records
I was surprised by some statements recently posted stating that JRI-Poland does not have much data for the period prior to 1850. I do not believe that it is the case and perhaps people are not familiar with JRI-Poland Shtetl CO-OP Project and our Patronymic files. Though 10 years ago, JRI-Poland's goal was to index the Russian language records, we have moved leaps and bounds further in our 10 years history. JRI-Poland's goal is to index all the available Jewish Records of Poland and for any period of time for which those records are made available tous.JRI-Poland launched the Shtetl CO-OP Project in 1997. A Shtetl CO-OPconsists of groups of volunteers with a common interest in an ancestraltown. Under the leadership of a project coordinator, each JRI- Poland Shtetl CO-OP team's is to index all of the available Jewish Records from the LDS microfilms for that Town. Although it varies from town to town, this generally covers the years 1826-mid 1880's. Today there are more than 195 Shtetl CO-OPs and over 114 towns have been completely indexed. Over 800 LDS microfilms have been totally completed and live on the JRI-Poland database and much more is in progress or awaiting to be loaded on to the database.In March 2005 we announced the completion the indexing of the LDS microfilms for all of the 14 towns in the Suwalki Gubernia which meant the completion of approximately 60 microfilms. These covered the years 1826 to the mid 1880's. If you are interested in these files, please send an e-mail to suwalki@jri-poland.orgJRI-Poland also has on our website Patronymic files which can be downloaded and viewed. These files cover the years 1808-1825 when many Jews did not have surnames and when the Jewish records were recorded together with their Christian neighbors. JRI-Poland volunteers have worked hard on extracting data from these LDS film in order. Look on the homepage for the link to the patronymic files.If there are available records for your town prior to 1850 and it is not on the JRI-Poland database then perhaps they are waiting for you to volunteer.Hadassah LipsiusJRI-PolandAssociate Director
posted by Kathy at 7:55 PM
Lithuania Passports
Friday, May 20, 2005
Lithuania passports
56 additional names have just been added to the Lithuania Internal Passport Database. http://www.jewishgen.org/databases/Lithuania/InternalPassports.htmThis brings the total to over 1,800 names included in the database. Search the database and you may find your ancestors. If you do find someone of interest, I suggest you contact the Lithuanian Central Archives and obtain copies of the documents contained in that individual's file. Many files include a passport,a photograph, birth record, and other valuable documents. Full instructions on how to contact the archive is included in the database introduction. Howard MargolAtlanta, Georgiahomargol@aol.com
posted by Kathy at 3:31 PM
Lithuania passports
56 additional names have just been added to the Lithuania Internal Passport Database. http://www.jewishgen.org/databases/Lithuania/InternalPassports.htmThis brings the total to over 1,800 names included in the database. Search the database and you may find your ancestors. If you do find someone of interest, I suggest you contact the Lithuanian Central Archives and obtain copies of the documents contained in that individual's file. Many files include a passport,a photograph, birth record, and other valuable documents. Full instructions on how to contact the archive is included in the database introduction. Howard MargolAtlanta, Georgiahomargol@aol.com
posted by Kathy at 3:31 PM
Jurbarkas
Wednesday, July 20, 2005
Jurbarkas
I am sure that you have already received lots of responses, but the correct answer is Jurbarkas, Lithuania. There is a shtetlinks group for Jurbarkas, and a book in English on the town.Raseinai (Roseiny) DistrictFormer Kahals1845 Jewish CommunitiesJubarkas (Yurburg), Erzvilkas (Erzhvilk)Jubarkas (Yurburg)
Jurbarkas
I am sure that you have already received lots of responses, but the correct answer is Jurbarkas, Lithuania. There is a shtetlinks group for Jurbarkas, and a book in English on the town.Raseinai (Roseiny) DistrictFormer Kahals1845 Jewish CommunitiesJubarkas (Yurburg), Erzvilkas (Erzhvilk)Jubarkas (Yurburg)
JRI
Sunday, June 05, 2005
JRI
The best way for a researcher to find out whichtowns have been indexed (and for which qualifying contributors canbecome eligible to obtain spreadsheets) is to click on the "Your Town"feature on the JRI-Poland homepage at www.jri-poland.org and thenclick on the link for the Town Leader. Also, since Town Leaders oftenpost messages on the JRI-Poland Discussion Group about their town'sindexing project, search JRI-Poland on the SIG List Message Archives at http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~sigspop for the town's name.
posted by Kathy at 5:22 AM
JRI
The best way for a researcher to find out whichtowns have been indexed (and for which qualifying contributors canbecome eligible to obtain spreadsheets) is to click on the "Your Town"feature on the JRI-Poland homepage at www.jri-poland.org and thenclick on the link for the Town Leader. Also, since Town Leaders oftenpost messages on the JRI-Poland Discussion Group about their town'sindexing project, search JRI-Poland on the SIG List Message Archives at http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~sigspop for the town's name.
posted by Kathy at 5:22 AM
Naturalization
Friday, June 10, 2005
Naturalization
12. NATURALIZATION RECORDSU.S. Naturalization Records (citizenship papers) are usually the best source for determining an immigrant ancestor's town of origin. All U.S. Naturalization papers after 1906 contain the new citizen's exact town of origin; papers before 1906 may or may not, depending upon the court.The 1920 U.S. Federal Census (see National Archives) lists the year of Naturalization. The 1900 thru 1930 Censuses contain citizenship status for all foreign-born:"Na" = Naturalized citizen"Pa" = First papers filed (see below)"Al" = Alien The column is left blank for native-born, who are all automatically U.S. citizens.Before 1906, naturalizations could be performed in any court: federal, state, county, or local. There were no uniform procedures; the information contained in these records varies greatly from court to court. There are no centralized indexes to these pre-1906 records -- you need to know which court (but see WPA indexes, below).In 1906, the U.S. government set up the Immigration and Naturalization Service (INS), which established standard forms and procedures. The INS was re-organized and became the U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) in 2003. All naturalization records after September 27, 1906 have duplicate copies filed at:U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS)FOIA/PA Section, Room 5304 425 Eye Street NW Washington, DC 20536 (202) 514-1554However, it can take a year or more to receive a response from the USCIS, using Form G-639. Use the USCIS only as a last resort -- try to find the original papers at the courthouse (or the archive which inherited that court's old records). The USCIS has an index to all 1906-1956 naturalizations, but the index is not public.Naturalization records from most Federal courts are now located at the National Archives regional branches. Start your search at the regional branch in the area where your ancestor lived. By mail, they will search their records, and charge you $10.00 if a record is found. If not found, they can recommend which courts or archives in the region are likely to have naturalization records.You can also search and view these records in person at the National Archives branches. Most of the indexes and pre-1930 records have been microfilmed, and are available through all LDS Family History Centers, and some public libraries.For a few regions of the country, comprehensive indexes to pre-1906 naturalization records were prepared by the WPA in the 1930's:New England (all 6 states, 1790-1906) [LDS microfilms].New York City (all 5 boroughs, 1790-1906) [LDS microfilms].These card indexes are at the National Archives, and are also available on microfilm through all LDS Family History Centers.The LDS have microfilmed naturalization papers (up thru 1929) at many county courthouses over the last dozen years. To find them, look in the FHLC Locality section under the heading: "[State], [County] - NATURALIZATION AND CITIZENSHIP".There are three basic types of naturalization documents:Declaration of Intention ("First Papers")Filed soon after immigrant's arrival.Petition for Naturalization ("Final Papers")Filed after required waiting period (usually 5 years). These papers contain the most information.Certificate of CitizenshipGiven to new citizen to take home. Does not provide much genealogical information, but useful for locating the other court documents.Naturalization laws are very complicated, and have been changed hundreds of times over the years. For the best summary, see John J. Newman's book below.Some basic laws:Between 1855 and 1922, wives and children became citizens when the husband/father did. A woman became a citizen automatically if she married a native-born or naturalized citizen. After 1922, women had to file their own papers. For more information, click here.Books on naturalization records:Newman, John J. American Naturalization Records 1790-1990: What They Are and How to Use Them. (Bountiful, UT: Heritage Quest, 1998). 127 pages. ($12.95). ISBN 1-877677-91-4. [Previous edition was: American Naturalization Processes and Procedures, 1790-1985. (Indiana Historical Society, 1985). 43 pages].Schaefer, Christina K. Guide to Naturalization Records of the United States. (Baltimore: Genealogical Publishing Co., 1997). 394 pages. ($25). ISBN 0-8063-1532-6.Szucs, Loretto Dennis. They Became Americans: Finding Naturalization Records and Ethnic Origins. (Salt Lake City, UT: Ancestry, Inc., 1998). 294 pages. ($19.95). ISBN 0-916489-71-X.Back to Table of Contents
posted by Kathy at 7:42 PM
Naturalization
12. NATURALIZATION RECORDSU.S. Naturalization Records (citizenship papers) are usually the best source for determining an immigrant ancestor's town of origin. All U.S. Naturalization papers after 1906 contain the new citizen's exact town of origin; papers before 1906 may or may not, depending upon the court.The 1920 U.S. Federal Census (see National Archives) lists the year of Naturalization. The 1900 thru 1930 Censuses contain citizenship status for all foreign-born:"Na" = Naturalized citizen"Pa" = First papers filed (see below)"Al" = Alien The column is left blank for native-born, who are all automatically U.S. citizens.Before 1906, naturalizations could be performed in any court: federal, state, county, or local. There were no uniform procedures; the information contained in these records varies greatly from court to court. There are no centralized indexes to these pre-1906 records -- you need to know which court (but see WPA indexes, below).In 1906, the U.S. government set up the Immigration and Naturalization Service (INS), which established standard forms and procedures. The INS was re-organized and became the U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) in 2003. All naturalization records after September 27, 1906 have duplicate copies filed at:U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS)FOIA/PA Section, Room 5304 425 Eye Street NW Washington, DC 20536 (202) 514-1554However, it can take a year or more to receive a response from the USCIS, using Form G-639. Use the USCIS only as a last resort -- try to find the original papers at the courthouse (or the archive which inherited that court's old records). The USCIS has an index to all 1906-1956 naturalizations, but the index is not public.Naturalization records from most Federal courts are now located at the National Archives regional branches. Start your search at the regional branch in the area where your ancestor lived. By mail, they will search their records, and charge you $10.00 if a record is found. If not found, they can recommend which courts or archives in the region are likely to have naturalization records.You can also search and view these records in person at the National Archives branches. Most of the indexes and pre-1930 records have been microfilmed, and are available through all LDS Family History Centers, and some public libraries.For a few regions of the country, comprehensive indexes to pre-1906 naturalization records were prepared by the WPA in the 1930's:New England (all 6 states, 1790-1906) [LDS microfilms].New York City (all 5 boroughs, 1790-1906) [LDS microfilms].These card indexes are at the National Archives, and are also available on microfilm through all LDS Family History Centers.The LDS have microfilmed naturalization papers (up thru 1929) at many county courthouses over the last dozen years. To find them, look in the FHLC Locality section under the heading: "[State], [County] - NATURALIZATION AND CITIZENSHIP".There are three basic types of naturalization documents:Declaration of Intention ("First Papers")Filed soon after immigrant's arrival.Petition for Naturalization ("Final Papers")Filed after required waiting period (usually 5 years). These papers contain the most information.Certificate of CitizenshipGiven to new citizen to take home. Does not provide much genealogical information, but useful for locating the other court documents.Naturalization laws are very complicated, and have been changed hundreds of times over the years. For the best summary, see John J. Newman's book below.Some basic laws:Between 1855 and 1922, wives and children became citizens when the husband/father did. A woman became a citizen automatically if she married a native-born or naturalized citizen. After 1922, women had to file their own papers. For more information, click here.Books on naturalization records:Newman, John J. American Naturalization Records 1790-1990: What They Are and How to Use Them. (Bountiful, UT: Heritage Quest, 1998). 127 pages. ($12.95). ISBN 1-877677-91-4. [Previous edition was: American Naturalization Processes and Procedures, 1790-1985. (Indiana Historical Society, 1985). 43 pages].Schaefer, Christina K. Guide to Naturalization Records of the United States. (Baltimore: Genealogical Publishing Co., 1997). 394 pages. ($25). ISBN 0-8063-1532-6.Szucs, Loretto Dennis. They Became Americans: Finding Naturalization Records and Ethnic Origins. (Salt Lake City, UT: Ancestry, Inc., 1998). 294 pages. ($19.95). ISBN 0-916489-71-X.Back to Table of Contents
posted by Kathy at 7:42 PM
Steve Morse
Saturday, June 11, 2005
Steve Morse
Subject: Better ancestry.com searches (no more 3-character requirement) using Steve Morse's One StepFrom: "Diane Jacobs" Date: Fri, 10 Jun 2005 15:29:01 -0400X-Message-Number: 20*Good news*!!! -- We can now search on ancestry.com without having to put in three characters for the name. Up until now, if you entered a partial first name or a partial last name, you had to enter at least three characters. But Steve Morse has written some new code that gets around this limitation by searching on all combinations of the letters that we left out.For example, suppose you want to search for all people with first initial J and last name Smith. Steve's software will automatically search for all Smiths with first names starting with Jaa, then Jab, thenJac, etc. up to Jzz. It might take as much as 5 minutes to get all the results, but it's automatic -- you submit one search and Steve does 676 searches for you. And if you search for all Smiths with first name starting with Ja, Steve can do that faster (less than ten seconds) because he only has to do 26 searches in that case.To use this feature, go to Steve's website at http://stevemorse.org and select any of his search forms that use ancestry (e.g., any of his passenger search forms other than Ellis Island, and his census search-by-name form for any census year). Then enter less than three characters for either the first or last name, and Steve's new software will kick in, doing repeated searches on your behalf.If you have any problems with it or questions about it or even commentsabout it, please write to Steve directly rather than asking me. Steve's address is at the top of his website.- Diane Jacobs Somerset, NJ DIGEST~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Steve Morse
Subject: Better ancestry.com searches (no more 3-character requirement) using Steve Morse's One StepFrom: "Diane Jacobs" Date: Fri, 10 Jun 2005 15:29:01 -0400X-Message-Number: 20*Good news*!!! -- We can now search on ancestry.com without having to put in three characters for the name. Up until now, if you entered a partial first name or a partial last name, you had to enter at least three characters. But Steve Morse has written some new code that gets around this limitation by searching on all combinations of the letters that we left out.For example, suppose you want to search for all people with first initial J and last name Smith. Steve's software will automatically search for all Smiths with first names starting with Jaa, then Jab, thenJac, etc. up to Jzz. It might take as much as 5 minutes to get all the results, but it's automatic -- you submit one search and Steve does 676 searches for you. And if you search for all Smiths with first name starting with Ja, Steve can do that faster (less than ten seconds) because he only has to do 26 searches in that case.To use this feature, go to Steve's website at http://stevemorse.org and select any of his search forms that use ancestry (e.g., any of his passenger search forms other than Ellis Island, and his census search-by-name form for any census year). Then enter less than three characters for either the first or last name, and Steve's new software will kick in, doing repeated searches on your behalf.If you have any problems with it or questions about it or even commentsabout it, please write to Steve directly rather than asking me. Steve's address is at the top of his website.- Diane Jacobs Somerset, NJ DIGEST~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Shtern
Friday, June 10, 2005
Shtern
Subject: Genealogy of Hagaon Rav Yosef Zecahriah SHTERNFrom: "Steve Sidney" Date: Thu, 9 Jun 2005 21:08:08 +0200X-Message-Number: 5Dear GroupI have just recently subscribed to this list.I am trying to more accurately trace my family tree back to Rav Yoesf Zechariah SHTERN who was the Head of the Beth Din in Shavel in the late 1800's.Whilst there is a lot of information regarding his lineage, there appears to be very little about his sons daughters.My family connection is that my late mothers father, my Zeide's father was married to a daughter of the Rav. SInce he was married twice I do not know from which marriage this relate to.Unfortunately I do not have her name and can find no record of this information.I would appreciate any information that would help in this regard.My Grandfathers name was ABRAHAM DUSHEIKO and his Father's name was LAPIDUS DUSHEIKO.Kind RegardsSteve SidneyJOHANNESBURGSOUTH AFRICAsbsidney@mweb.co.za
posted by Kathy at 1:04 PM
Shtern
Subject: Genealogy of Hagaon Rav Yosef Zecahriah SHTERNFrom: "Steve Sidney" Date: Thu, 9 Jun 2005 21:08:08 +0200X-Message-Number: 5Dear GroupI have just recently subscribed to this list.I am trying to more accurately trace my family tree back to Rav Yoesf Zechariah SHTERN who was the Head of the Beth Din in Shavel in the late 1800's.Whilst there is a lot of information regarding his lineage, there appears to be very little about his sons daughters.My family connection is that my late mothers father, my Zeide's father was married to a daughter of the Rav. SInce he was married twice I do not know from which marriage this relate to.Unfortunately I do not have her name and can find no record of this information.I would appreciate any information that would help in this regard.My Grandfathers name was ABRAHAM DUSHEIKO and his Father's name was LAPIDUS DUSHEIKO.Kind RegardsSteve SidneyJOHANNESBURGSOUTH AFRICAsbsidney@mweb.co.za
posted by Kathy at 1:04 PM
Galicia
Saturday, June 04, 2005
Galicia
For all of those readers who may be confused about when ancestors used Galicia or Austria on immigration, US birth, death, marriage and census documents versus when they used Poland when they were from the same town:Before 1772, all of Galicia was Poland. As a broad sweeping generalization, the territory that Austria incorporated as Galicia and Lodmeria in 1772 remained intact until the peace agreement following WWI in late 1918, except for Bukowina, which twice became an independent Austrian territory. However, Bukowina was still part of the Austro-Hungarian Empire until 1918. For 15 years after the third partition of Poland in 1795, Austria and then Napoleon tussled over additional Polish territory that subsequently became part of Russia after Napoleon was gone from the scene. Cracow/Krakow was a special case. It was an independent city-state off and on; was semi-officially part of Russia for a time; and then became part of Austria's Galician holdings. But, in the big picture, except for Bukowina, the borders of Galicia remained intact from 1772-1918.Thus, when you see a ship record for a person who came from Galicia or Bukowina from any date up to late 1918, expect to see the country as Austria.But, if your relative came to the US after WWI from the same town, say Zurawno, expect to see Poland. This was because between WWI and WWII, virtually all of what had been Galicia came under Polish rule. Things changed after WWII when Poland lost its territory east of the Bug River to Ukraine.If you are looking at a 1910 US census, expect to see the birthplace of your relative as Austria or Galicia (you may occasionally see Poland because by then some Galician Jews were Polish nationalists and thought of themselves as being from Poland). But, in the 1920 census, the same individual will likely be listed as being born in Poland because by then, the town was, indeed, in Poland. I've seen some 1920 entries styled as Pol-Gal or Pol-Aus as well, but by the 1930 census, the birthplace is invariably given as Poland.This is also true of US naturalization documents and post 1918 passport applications. If the person was naturalized after 1918, the birthplace will probably be reported as Poland, not Galicia or Austria and the country of former allegiance will be Poland.Suzan WynneKensington, MD----------------------------------------------------------------------
posted by Kathy at 8:00 PM
Galicia
For all of those readers who may be confused about when ancestors used Galicia or Austria on immigration, US birth, death, marriage and census documents versus when they used Poland when they were from the same town:Before 1772, all of Galicia was Poland. As a broad sweeping generalization, the territory that Austria incorporated as Galicia and Lodmeria in 1772 remained intact until the peace agreement following WWI in late 1918, except for Bukowina, which twice became an independent Austrian territory. However, Bukowina was still part of the Austro-Hungarian Empire until 1918. For 15 years after the third partition of Poland in 1795, Austria and then Napoleon tussled over additional Polish territory that subsequently became part of Russia after Napoleon was gone from the scene. Cracow/Krakow was a special case. It was an independent city-state off and on; was semi-officially part of Russia for a time; and then became part of Austria's Galician holdings. But, in the big picture, except for Bukowina, the borders of Galicia remained intact from 1772-1918.Thus, when you see a ship record for a person who came from Galicia or Bukowina from any date up to late 1918, expect to see the country as Austria.But, if your relative came to the US after WWI from the same town, say Zurawno, expect to see Poland. This was because between WWI and WWII, virtually all of what had been Galicia came under Polish rule. Things changed after WWII when Poland lost its territory east of the Bug River to Ukraine.If you are looking at a 1910 US census, expect to see the birthplace of your relative as Austria or Galicia (you may occasionally see Poland because by then some Galician Jews were Polish nationalists and thought of themselves as being from Poland). But, in the 1920 census, the same individual will likely be listed as being born in Poland because by then, the town was, indeed, in Poland. I've seen some 1920 entries styled as Pol-Gal or Pol-Aus as well, but by the 1930 census, the birthplace is invariably given as Poland.This is also true of US naturalization documents and post 1918 passport applications. If the person was naturalized after 1918, the birthplace will probably be reported as Poland, not Galicia or Austria and the country of former allegiance will be Poland.Suzan WynneKensington, MD----------------------------------------------------------------------
posted by Kathy at 8:00 PM